kupukaNews

〜韓国版が出版される〜

 

村田收が、挿絵と表紙を描いた児童書

『サンキュー!おれはわすれない』 (文研じゅべにーる)

の韓国版が出版されました→

 

 

表紙です。 タイトルがハングル文字です!

しかもキラキラ光ってます。

もうだいぶ前に描いた作品なので、 自分の絵なのに懐かしいです。 文章は、すばらしい作品をたくさん書かれている澤田 徳子さんです。 児童書としてはめずらしく いじめや虐待を扱った本です。

内容が、辛いというか、少し暗いので 出版社側では、一つの冒険でしたが、 こうして韓国版にまでなりました。

英語と同じで、ハングルは左から読みます。 ですので、左からページをめくります。

目次もハングル・・・変な感じです→

 

韓国の人が、この本を読んでくれ、僕の絵も見てくれる・・ 不思議な感じです

ここにも、グローバルな波が!?

日本語版は、アマゾンでまだ売っているようです。 「村田収」(收ではなくて、収です・・・昔は当用漢字を使っていました)

「村田収」・・でアマゾンで検索かけると、僕の描いた本の何冊かは、まだ手に入るようです。

 

 

〜ブログ『水彩画ロード3』より

この本の中で一番気に入っている挿絵・・・↑

 

 

Akemiより 〜補足〜

『サンキュー!おれはわすれない』 (文研じゅべにーる) は、素晴らしい本ですよ。

児童書ではありますが、出来れば大人にも是非、読んでもらいたい一冊。

テーマは重いですが、最後まで読むと心が洗われるように涙がこみ上げ、

その涙はとても暖かで、さわやかな読後感さえ覚えます。

ネタばれになるから書きませんが......ちょっとビックリするラストです!

 

この本が韓国の出版社に受け入れられたというのも、何だか頷ける気がするのです。

韓流ドラマとかで映画化されても違和感がない...切なく、ファンタジーな物語ですから。

 

なお、村田收が他に 手がけた本の一覧は→こちら ご参考までに

 

 

 


<--Back to HOME

森便りメニュー頁へ

水彩画インフォメーションへ

水彩画ロードへ